X-Room

No verás aquello que está escrito hasta que lo escrito revele lo que no quieres ver.

You will not see what is written until what is written reveals what you d’not want to see.

X-Room

Visit to

The Room Installation
Anuncios

Devoured

 

La retórica se repite en tiempos devorados por el hambre, hambre insaciable, provocadora.
El hambre se alimenta del hambre, el hombre del hombre.
Devoradores y devorados por siglos han caminado, en la retórica de los tiempos y en el presente pasado.

The rhetoric is repeated in times devoured by hunger, hunger insatiable, provocative.
Hunger feeds on hunger, the man of man.
Devourers and devoured for centuries have walked, in the rhetoric of the times and in the present past.

angarx-devoured

Smile


Keywords: Events;People;Topics;Angar x;Art;parformances;Roxana;RXP;Theatre;Vanesa

¿Cuántos secretos se ocultan detrás de colores y sonrisas?, de cada palabra esperada y bien articulada…
Todo un guión de actitudes y mentiras que suma páginas y resta vidas.
Hay clásicos escritos e infinitas copias vendidas.

How many secrets are hidden behind colors and smiles?, of every word awaited and well articulated …
All a script of attitudes and lies that adds pages and subtracts lives.
There are classic and endless written copies sold.

Stock exchange

Qué precio crees que tienes que pagar, por ser?

Qué precio estás pagando por no serlo?

What price do you think you have to pay, for to be?

What price are you paying for not being?

San Gabriel [remasterizado]

San Gabriel

« Nada sale de San Gabriel »

Relato de ficción

Soon

san-gariel-relato

Surrounding test

La luz es la sombra desnuda.
Desnuda proyecta, desnuda llena el vacío que la rodea.

Surrouding_1.0-theroom-installation

The light is the naked shadow.
Nude she project, naked fills the emptiness that surrounds her.

Soon

Archive x

Remasterizando algunos documentos, en este caso “Pasos de Sirena” relato corto de ficción.
Aprovecho la ocasión para recomendar esta magnífica plataforma.

Internet Archive

internet-archive

Hidden moon

…”Un viento helado rasga mi piel -sigo ahí- pequeñas gotas de sangre nacen cálidas y mueren congeladas. El hielo no las conserva, sólo exhibe la muerte con menos olor.

En la quietud total puedo ver las siluetas con anzuelos y redes a la espera del frío que congela la sangre, pero mi sangre no teme al frío.

Siento el miedo en aquella voz tan familiar, el viento sopla y sigo ahí”…


…”An icy wind ripping my skin -I still there- small drops of blood born warm and frozen die. Ice not preserved, only exhibits death with less odor.

In the stillness I can see the silhouettes with hooks and nets awaiting the cold

freezes the blood, but my blood is not afraid the cold.

Feel the fear in the voice so familiar, the wind blows and still there”…

Fragmento del relato “Pasos de Sirena”

 

rx.theroom.black

 

More The Room

Contact with The Room installation

And thanks for you sopport in #Angarx blog!!

Empty Pages

angarx-emptypages

Llenar el vacío”, dicho por el dicho sin contenido que agregar.

Suele pasar, repetir es más sencillo, las palabras pierden sentido al hablar.

El sentido de ese vacío perpetuo que se repite, arropado por las palabras y oculto, oculto por el culto a ocultar.

“Fill the void”, said by the said with no content to add.

Usually, repeating is easier, words lose meaning when speaking.

The sense of that perpetual void that is repeated, Clothed by words and hidden, hidden by the cult to hide.